Disponibilidad léxica en la provincia de Lleidaestudio comparado de dos lenguas en contacto

  1. Serrano Zapata, Maribel
Dirigida por:
  1. María Ángeles Calero Fernández Directora

Universidad de defensa: Universitat de Lleida

Fecha de defensa: 09 de septiembre de 2014

Tribunal:
  1. Humberto López Morales Presidente/a
  2. M. Salomé Ribes Amorós Secretaria
  3. José Ramón Gómez Molina Vocal

Tipo: Tesis

Teseo: 369813 DIALNET lock_openTDX editor

Resumen

La presente tesis doctoral se enmarca dentro de la disponibilidad léxica y se adscribe al Proyecto Panhispánico de Estudio del Léxico Disponible. Nuestra aportación concreta supone el estudio del léxico disponible en la provincia de Lleida en las dos lenguas oficiales de la misma: el castellano y el catalán. Partiendo de una sola muestra compuesta por 240 informantes, hemos analizado la incidencia que tienen en cada corpus tanto las distintas variables lingüísticas, esto es los centros de interés, como las variables sociales. Además se ha comparado la productividad de los informantes en las dos lenguas y se han descrito las principales tendencias de cada subgrupo social con relación a la producción del castellano y del catalán. Del mismo modo, se ha analizado la influencia mutua de los dos idiomas, esto es, en qué medida el léxico disponible del castellano, o el del catalán, contiene elementos de la otra lengua y qué peso alcanzan dichas unidades en el conjunto total de los datos.