La gestió del multilingüisme en un espai regulat entre persones immigradesel cas dels locutori

  1. Maria Sabaté i Dalmau
Libro:
Noves immigracions i llengües
  1. Vila i Moreno, F. Xavier (coord.)
  2. Salvat, Eulàlia (coord.)

Editorial: MRR ; Universidad de Barcelona

ISBN: 978-84-940796-7-2

Año de publicación: 2013

Páginas: 119-146

Tipo: Capítulo de Libro

Resumen

En este artículo se investiga la gestión del multilingüismo entre personas migradas en un espacio consolidado como una verdadera institución de la migración: el locutorio. Se argumenta que estos negocios étnicos son un prisma único que nos permite observar los regímenes lingüísticos institucionales con que se encuentran las personas migradas en Cataluña. Por otro lado, nos permite ver cómo, mediante el uso de su agencia social, estas personas pueden traspasar las barreras de los regímenes lingüísticos autóctonos y establecer sus propias jerarquías lingüísticas alternativas para la comunicación intergrupal y la circulación de recursos clave para la vida transnacional. Se argumenta que estos nuevos regímenes lingüísticos gestados «desde abajo» se basan en la legitimación de un habla multilingüe híbrida con trazas de noalfabetización y de un alto grado de contacto de lenguas. Asimismo, también se argumenta que las competiciones lingüísticas entre grupos heterogéneos de migrantes tienen como resultado la estigmatización de otras prácticas comunicativas concretas y el silenciamiento de ciertos códigos alóctonos y locales. Esto, paradójicamente, fomenta la unicidad de un mercado lingüístico local en un castellano no estándar utilizado como una lengua franca, en detrimento del catalán y del resto de lenguas de la migración. Con todo, se arguye que en estos espacios discursivos las personas migradas consiguen acceder a los capitales lingüísticos necesarios para sobreponerse a la marginalización lingüística y para navegar en culturas comunicativas occidentales con un cierto grado de éxito. Finalmente, también se pone sobre la mesa de debate qué significados sociales tienen las prácticas descritas y qué nos pueden decir sobre el futuro del panorama sociolingüístico catalán