Publicaciones (14) Publicaciones de MARIA SABATE CARROVE

2023

  1. 1st International Conference on Didactic Audiovisual Translation and Media Accessibility: TRADIT23

    Transletters.: International Journal of Translation and Interpreting, Vol. 7, Núm. 2, pp. 113-117

  2. Evaluación de la competencia traductora mediante un cuestionario de la traducción audiovisual didáctica en la formación de traductores

    Elia: Estudios de lingüística inglesa aplicada, Núm. 23, pp. 87-121

2022

  1. Effectiveness and assessment of english production skills through audiovisual translation

    Current trends in translation teaching and learning e, Vol. 9, pp. 149-182

2021

  1. Preconceptions from pre-professionals about MTPE

    The translation process series. Multiple perspective from teaching to professional practice. Volume 1 (Ediciones de la Universidad de Lérida = Edicions de la Universitat de Lleida), pp. 41-44

  2. The translation process series. Multiple perspective from teaching to professional practice. Volume 1 ed. lit.

    Ediciones de la Universidad de Lérida = Edicions de la Universitat de Lleida

  3. Two teaching experiences in translation: Aiming to enrich differing university programs through an integrated and cross-cultural project

    The translation process series. Multiple perspective from teaching to professional practice. Volume 1 (Ediciones de la Universidad de Lérida = Edicions de la Universitat de Lleida), pp. 19-28

2006

  1. An argument-based decision support system for assessing natural language usage on the basis of the Web Corpus

    International Journal of Intelligent Systems, Vol. 21, Núm. 11, pp. 1151-1180

  2. MPRO-Spanish: development and experiments with a linguistic parser for Spanish texts

    Revista española de lingüística aplicada, Vol. 19, pp. 179-202

2003

  1. MPRO-Español: descripción, resultados y aplicaciones de un analizador lingüístico automático para el español

    Novática: Revista de la Asociación de Técnicos de Informática, Núm. 166, pp. 53-56

  2. Translation as a process and translation as a product in teaching translation

    Sintagma: Revista de lingüística, Vol. 15, pp. 23-42

2001

  1. A framework for translation pedagogy aimed at training students through computer-assisted translation tools

    Traducción y nuevas tecnologías: herramientas auxiliares del traductor

1998

  1. False friends in english–Spanish translations in computer science literature

    Perspectives: Studies in Translatology, Vol. 6, Núm. 1, pp. 47-59

1996

  1. Teaching translation through computer assisted translation software

    Proceedings of the 19th International Conference of AEDEAN: (Vigo. 13th-16th December 1995)

1995

  1. La traducció assistida per ordinador vs. traducció autimàtica

    Sintagma: Revista de lingüística, Vol. 7, pp. 61-68